Rispondi a: Clonazione umana.

Home Forum SALUTE Clonazione umana. Rispondi a: Clonazione umana.

#52275
giusparsifal
giusparsifal
Partecipante

Mi piacerebbe sapere cosa ne pensate di questo. Si tratta di una traduzione dall'inglese, che ho fatto insieme ad un amico, di un libretto molto interessante.
Dato che il libretto non forniva le citazioni (Vangeli e Bibbia), volta per volta ce le siamo cercate per evidenziarle al lettore italiano.
Mi sono imbattuto in questa, e non volendola modificare, l'ho tradotta letteralmente.

Con questa nota, chiudiamo quel libretto:

Lascio al lettore la riflessione sul passo citato (“Lascia che questa mente sia in te, come lo è stata in Gesù Cristo, che era nella forma di Dio, non pensando come furto l'essere uguale a Dio“. (Filippesi 2,5-6*)). Si è preferito lasciare la traduzione quasi letterale della versione inglese, così come riportata dalle varie Bibbie anglosassoni. Da notare che alcuni commentari spiegano come la parola mente possa essere fuorviante perché in realtà la si possa tradurre come “atteggiamenti”.
Di seguito la versione inglese e la traduzione in italiano così come la si ritrova nella nostra Bibbia:

[5]Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
[6]Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God

[5]Abbiate in voi gli stessi sentimenti che furono in Cristo Gesù, [6]il quale, pur essendo di natura divina, non considerò un tesoro geloso la sua uguaglianza con Dio

Data l'enorme differenza di significato che queste due frasi hanno, mi chiedevo come fosse possibile derivando, esse, una unica Fonte…